中英高校联袂演出戏剧《仲夏夜之梦》《南柯梦》

校新闻网讯(英语学院供稿)9月20日晚,一场主题为“对外经济贸易大学与英国利兹大学纪念莎士比亚和汤显祖400年文化遗产”的戏剧汇演在北京77剧场隆重上演,这是我校与利兹大学联袂创作的戏剧作品《仲夏夜梦南柯》在继英国利兹大学首演、爱丁堡“艺穗节”连演八场和上海2016莎士比亚戏剧节完美呈现后回到北京与观众、媒体首次见面。 中英高校联袂演出:一场因“梦”相聚的国际合作 杨长春副校长在汇演致辞中表示,莎士比亚和汤显祖,两位伟大剧作者,都以“梦”为主题进行创作,留下了如《仲夏夜之梦》、《南柯梦》这样为后人所称道的经典作品,“这是是一场因‘梦’相聚的国际合作”。杨长春回顾了《仲夏夜梦南柯》长达一年半的创作历程,自2015年2月起,我校和利兹大学就共同启动了“莎士比亚和汤显祖:欢庆四百年文化遗产”戏剧文化交流项目,开创了中英两国高校之间独一无二的国际合作,更在中英文化交流的新篇章里,写下了来自对外经济贸易大学浓墨重彩的一笔。他衷心期望中英两国大学生能有更多的机会交流,增进文化了解,加深彼此友谊,为奠定中英关系“黄金时代”做出更多的贡献。 副校长杨长春在当晚汇演致辞(左)、谢幕仪式(右) 《仲夏夜梦》表演现场(左)、《梦南柯》表演现场(右) 随后,在45分钟的演出内,对外经济贸易大学带来的改编莎剧《仲夏夜梦》,数次掀起高潮,博得观众席阵阵欢笑和掌声,并在欢快的歌声中点醒“梦中人”;利兹大学携改编汤剧《梦南柯》亮相,创新诠释了汤显祖作品中的禅意和微妙的美感。中国人民大学和清华大学还分别携学生戏剧作品《威尼斯商人》和《哈姆雷特》前来助演,共同纪念汤显祖和莎士比亚逝世400年周年。 中外媒体、剧评专家盛赞:一场以“梦”为缘的戏剧盛宴 自7月英国首演到9月北京演出,《仲夏夜南柯梦》在国内外已演出13场。中国驻英大使刘晓明先生在英国首演后盛赞“创造性地理解与演绎莎士比亚和汤显祖的经典作品,实现了两位大师跨越时空与文化的‘邂逅’”。该戏剧项目得到了中央电视台、人民日报、新华社、中国日报和欧洲时报等多家海内外媒体的报道,正如中央电视台报道中所说,“这一切都关于‘梦’,莎士比亚和汤显祖怎么都不会想到,四百年后,他们彼此关于梦的名作会相遇交融。”海外媒体,如《约克郡邮报》称“这是一次难得的国际合作”。爱丁堡当地媒体以“这是一群天才的青年演员”来夸赞两国演员的精彩演出。 该剧也得到了戏剧界、艺术界知名人士、评论家及实践者的关注。上海艺术研究所研究员周锡山认为该剧很好的体现了汤显祖笔下“梦”的意义,并在尊重原著的基础上化繁为简,以轻松的形式体现了原作的深刻意义。加拿大卡尔加里大学教授苏珊•贝内特认为,将现代的观点融入传统戏剧的改编很好的引发了观众共鸣。同时,剧中对两性关系的探究也十分成功,中英呈现了两种完全不同的女性,这种强烈的对比处理的很好,展现了不同时代女性对爱情不同的期待。 演员合影 《仲夏夜梦南柯》生动诠释:贸大国际化“办学之道” 多年来,对外经济贸易大学一直把培养“具有国际视野、通晓国际经济规则、能够进行跨文化交流和从事国际经济事务、能够参与和赢得国际竞争的国际化人才”作为学校人才培养的目标。以《仲夏夜梦南柯》戏剧文化交流项目为基础,我校和利兹大学师生开展了多个层面的合作交流,包括在利兹大学、对外经济贸易大学和上海戏剧学院举办的戏剧文化座谈会、莎剧专家讲座、两校同学之间的深度合作交流、利兹同学加入我校利兹孔院夏令营、以及两校之间正在协商的博士联合培养、硕士合作项目等,所有这些生动诠释了对外经济贸易大学国际化“办学之道”,为对外经济贸易大学65周年生日献上了一份厚礼,也为中英两国之间的人文交流、中国文化“走出去”开了新篇。 英语学院书记张翠萍、国际交流处副处长王波、我校利兹孔院院长严红卫、英语学院退休教授孙建秋,英国利兹大学教授李如茹、导演Steve Ansell和Adam Strickson ,以及清华大学外文系教授刘昊、中国人民大学外国语学院教授谢江南、中法电影节常务顾问刘莹、画家何韵兰等戏剧界、艺术界知名人士、评论家等出席了汇演活动。到场观众还有来自对外经济贸易大学、利兹大学、北京兄弟院校的师生代表。本场汇演还吸引了新华社、人民网、中国日报、中国青年报、中国网、环球时报、文化网、《新剧本》等多家媒体的高度关注。